WHILE PASSING A CITY CENTRE ITALIAN RESTAURANT
, I WAS SURPRISED TO NOTICE INCORRECT ITALIAN ON A PROMINENT SIGN.
The hand-written blackboard sign states: “BON GIORNO” — How odd! This is not Italian!
The Italian for “Good Morning” is “BUONGIORNO” as anyone with an internet connection can quickly check (please double click on image to enlarge):
One would imagine that any business would (or should) proof-read public signs and notices, but when your business is trying to make out that it is “authentic” or genuinely Italian, getting right the only thing written in Italian would be even more important. Sempre più catastrofici!
![google translate: Good Morning [Picture of screen grab of Google Translate for Good Mornign into Italian]](http://gettingworse.files.wordpress.com/2011/05/goodmorn-google.jpg?w=300&h=127)
![profession [Poster misspelling in Glasgow]](http://gettingworse.files.wordpress.com/2010/11/profession.jpg?w=150&h=112)